Tak troch臋 bez sensu zakaza膰 dubbingu 4 ostatnich piosenek w sezonie. Pami臋tam 偶e tak by艂o przy jednej piosence z mlp movie a dok艂adniej "Raibow" ale tak 艣piewa艂a Sia wi臋c ju偶 do艣膰 znana artystka.
C贸偶, w dialogach padaj膮 zwroty takie jak "za艣piewam j膮 po angielsku" i "艣piewamy po angielsku". Jest to dla mnie mocno absurdalne, bo sk膮d w og贸le pomys艂, 偶eby to wstawi膰? I sk膮d w og贸le kucyki z innego 艣wiata znaj膮 nazw臋 j臋zyka ze 艣wiata ludzi? No ale wracaj膮c do piosenek to skoro tw贸rcy poprzez dialog niejako zmusili postaci do 艣piewania po angielsku to nasi musieli si臋 dostosowa膰.
Tylko nie wiadomo czy to od tw贸rc贸w wysz艂o 偶e maj膮 te piosenki by膰 po angielsku i , 偶e maj膮 by膰 takie zwroty czy to by艂y oszcz臋dno艣ci w dubbingu i to u nas tak wymy艣lili jak pretekst do zostawienia piosenki w oryginale. Nie wiem jak te kwestie wygl膮daj膮 w innych krajach.
W dubbingu taka samowolka si臋 raczej nie zdarza i wszystkie teksty s膮 zazwyczaj t艂umaczone dos艂ownie, a po drugie czemu niby mieliby oszcz臋dza膰 na dubbingu? Przecie偶 zdubbingowanie piosenki to raczej nie jest nic trudnego ani drogiego, skoro wszystkie poprzednie piosenki by艂y normalnie prze艂o偶one i og贸lnie studia dubbingowe robi膮 to regularnie na co dzie艅 i mo偶na powiedzie膰 masowo?
Pomijaj膮c zarys fabu艂y, wci膮偶 uwa偶am, 偶e projekty postaci smok贸w s膮 zrobione szablonowo, ewentualnie troch臋 zmodyfikowane, gdy w G4 by艂y bardzo r贸偶norodne.
OdpowiedzUsu艅Lub te偶 przetrwa艂 tylko jeden konkretny gatunek smok贸w, a reszta ju偶 dawno wygin臋艂a. Lub jest te偶 trzecia opcja: lenistwo tw贸rc贸w xd
Usu艅Patrz膮c po tym, 偶e jest ma艂o kuc贸w, nie wida膰 gryf贸w, Kirin贸w itd. to obstawiam jaki艣 armagedon.
Usu艅Mo偶e ewolucja skucykowa艂a smoki jak tylko si臋 da.
Usu艅Ps. Na Mega jest gotowy si贸dmy numer komiksu MLP G5 od IDW.
Jest jeszcze trailer tego rozdzia艂u: https://www.youtube.com/watch?v=E5nE56L-pi8
OdpowiedzUsu艅Te nowe odcinki by艂y ca艂kiem ciekawe. Szkoda tylko, e 偶adna piosenka nie by艂a z polskim dubbingiem, czemu ju偶 przestali je dubbingowa膰?
OdpowiedzUsu艅Nie pozwolili im zdubbingowa膰 tych piosenek na inne j臋zyki? Podobno we wszystkich krajach te偶 te piosenki s膮 po angielsku.
Usu艅Tak troch臋 bez sensu zakaza膰 dubbingu 4 ostatnich piosenek w sezonie.
Usu艅Pami臋tam 偶e tak by艂o przy jednej piosence z mlp movie a dok艂adniej "Raibow" ale tak 艣piewa艂a Sia wi臋c ju偶 do艣膰 znana artystka.
C贸偶, w dialogach padaj膮 zwroty takie jak "za艣piewam j膮 po angielsku" i "艣piewamy po angielsku". Jest to dla mnie mocno absurdalne, bo sk膮d w og贸le pomys艂, 偶eby to wstawi膰? I sk膮d w og贸le kucyki z innego 艣wiata znaj膮 nazw臋 j臋zyka ze 艣wiata ludzi? No ale wracaj膮c do piosenek to skoro tw贸rcy poprzez dialog niejako zmusili postaci do 艣piewania po angielsku to nasi musieli si臋 dostosowa膰.
Usu艅Tylko nie wiadomo czy to od tw贸rc贸w wysz艂o 偶e maj膮 te piosenki by膰 po angielsku i , 偶e maj膮 by膰 takie zwroty czy to by艂y oszcz臋dno艣ci w dubbingu i to u nas tak wymy艣lili jak pretekst do zostawienia piosenki w oryginale.
Usu艅Nie wiem jak te kwestie wygl膮daj膮 w innych krajach.
W dubbingu taka samowolka si臋 raczej nie zdarza i wszystkie teksty s膮 zazwyczaj t艂umaczone dos艂ownie, a po drugie czemu niby mieliby oszcz臋dza膰 na dubbingu? Przecie偶 zdubbingowanie piosenki to raczej nie jest nic trudnego ani drogiego, skoro wszystkie poprzednie piosenki by艂y normalnie prze艂o偶one i og贸lnie studia dubbingowe robi膮 to regularnie na co dzie艅 i mo偶na powiedzie膰 masowo?
Usu艅Fajnie by艂oby si臋 dowiedzie膰 czemu piosenki zosta艂y po angielsku.
Usu艅A gdzie jest artyku艂 na temat nowych odcink贸w, halo...
OdpowiedzUsu艅Takie jest w艂a艣nie zainteresowanie. Nawet ja, o tym 偶e s膮 ju偶 nowe odcinki dowiedzia艂em si臋 dopiero przed chwil膮 i to zreszt膮 przypadkiem.
Usu艅Pewnie maj膮 du偶o zaj臋膰, wi臋c spoko loko poko.
Usu艅