MLP PL: Sezon 4 odcinek 10 "Rainbow Falls"
I jeszcze jeden, i jeszcze raz... Oczywiście chodzi o kolejny odcinek Polskiej wersji językowej MLP. Co w odcinku? Koks kucyk x Drżyluftmysza Drżypłoszka, mordercze treningi, poważne kontuzje, brak wybuchów i cydru (ale za to są klacze). A całość jak zwykle idzie na drugi plan bo Derpy wpadnie z wizytą. I będzie derp i nikt nie będzie wiedział co poszło źle. Tym razem bez piosenki.
Dzięki uprzejmości Piro, odcinek będzie streamowany! Link poniżej:
Chciałbym jeszcze z góry uprzedzić, że odcinki 11 i 12 mogą zostać pokazane w odwrotnej kolejności. Tak było we Francji i Włoszech.
OdpowiedzUsuńCzy tylko u mnie jest tak niska jakość?
OdpowiedzUsuńU ciebie wogóle stream działał?
UsuńHeh, z chęcią sobie posłucham Klimka jako Bulk Bicepsa.
OdpowiedzUsuńMogę prosić o link do źródła obrazka tytułowego? :I Proszę?
OdpowiedzUsuńJa mam obrazek z tej lokalizacji: http://www.fimfiction-static.net/images/story_images/23735.png?1335831541
UsuńTen komentarz został usunięty przez autora.
UsuńOt dla wielu zwykły odcinek lecz dla mnie to jeden z lepszych w S4. Dlatego też miałem spore wymagania co do rodzimej wersji tego odcinka.
OdpowiedzUsuńI zawiedziony nie jestem. Ba, to kolejny odcinek którego lepiej się ogląda w PL wersji niż w oryginale.
Pan Klimek jako Biceps to rewelka, może nawet lepszy niż oryginał. Duet Spitfire & Fleetfloot też bardzo dobrze się uzupełnia(głosowo, jakkolwiek to brzmi). Pozostała glosy też jak najbardziej na plus. Nawet gdzieś tam mignął jako random Pan Kopczyński.
Odcinek dla mnie rewelka.
Ps....
Aczkolwiek duchy przeszłości wciąż straszą w PL wersji...No chyba, że się przesłyszałem.
Spitfire - "Widziałem to w akademii i widzę to dziś".
Co do PSa: moja siostra również to zauważyła :v
UsuńNie, też to słyszałam :P
UsuńTo taki nasz polski Easter Egg serialowy. Amerykanie mają swoją Derpy, za to my mamy Spitfire udającą faceta. :)
UsuńGender stało się zbyt popularne :/
UsuńPrzy okazji: przypomniałem sobie skąd kojarzyłem głos Fleetfoot. To głos małego bizona z 20 (chyba) odcinka 1 sezonu.
UsuńOdcinek bardzo dobry. Bulk Biceps jak najbardziej na plus.
OdpowiedzUsuńAle za te faile to ja ich zabiję!
Widziałem to w akademii... - Spitfire
I ten dziwny zmieniony głos kibicującej Twilight.
O tak, głos Bulk Bicepsa to normalnie poezja. Inni też nie byli gorsi. Nasz dubbing jest naprawdę świetny.
OdpowiedzUsuń8/10
OdpowiedzUsuńOstatnio lektor zaczął się wcinać z tytułem odcinka w dialogi. Mam nadzieję, że tytuł "Pinkie Pride" zostanie powiedziany przed lub po piosence, żeby nie zagłuszył Pinkie.
OdpowiedzUsuńJak zwykle nie miałam czasu być na streamie ani obejrzeć...Oceny trzeba poprawiać póki jeszcze się da. Jutro napewno obejrzę i czekam z radością na nowe odcinki,bo polski dubbing jest genialny ;)
OdpowiedzUsuńOdcinek:
OdpowiedzUsuńhttp://dai.ly/x1z2f3o