Fanfic: Fell Into Right Hooves [PL]
[Shipping]
Kolejne tłumaczenie. Bardzo dobrze widzieć, jak polscy bronies zabierają się za tłumaczenie angielskich fanficów. I jak zwykle, ostrzegam zawczasu - może być kontrowersyjne. Opis i linki w rozwinięciu.
Autor: CosmicWaltz
Tłumaczenie: Cutie Mark Crusaders - Translators (El Martinez – tłumaczenie & Bartis – korekta)
Opis: Na kilka tygodni przed przesłuchaniem u Wonderbolts, Rainbow Dash ulega wypadkowi. Zostawiona pod opieką Fluttershy, obawia się, że jej marzenia nie będą mieć szansy na ziszczenie. A do tego, zaczyna martwić się kwitnącymi z dnia na dzień uczuciami do Pegaza, którego zna od lat.
Kolejne tłumaczenie. Bardzo dobrze widzieć, jak polscy bronies zabierają się za tłumaczenie angielskich fanficów. I jak zwykle, ostrzegam zawczasu - może być kontrowersyjne. Opis i linki w rozwinięciu.
Autor: CosmicWaltz
Tłumaczenie: Cutie Mark Crusaders - Translators (El Martinez – tłumaczenie & Bartis – korekta)
Opis: Na kilka tygodni przed przesłuchaniem u Wonderbolts, Rainbow Dash ulega wypadkowi. Zostawiona pod opieką Fluttershy, obawia się, że jej marzenia nie będą mieć szansy na ziszczenie. A do tego, zaczyna martwić się kwitnącymi z dnia na dzień uczuciami do Pegaza, którego zna od lat.
Zgubiliście "t"
OdpowiedzUsuńPoprawione, dzięki :)
UsuńTen komentarz został usunięty przez autora.
OdpowiedzUsuńOo. Jak ja lubię shippingi między Fluttershy i Rainbow. c: Zabieram się do czytania.
OdpowiedzUsuńNie tylko ty...
UsuńPorzuciłem już wszelką nadzieje, ale nadal czekam na dalsze tłumaczenie
UsuńAprobuję to moja ulubiona parka.
OdpowiedzUsuńCzytałem oryginał jakiś czas temu. Na pierwszy rzut oka tłumaczenie git, przeczytam dokładnie kiedy znajdę chwilę.
OdpowiedzUsuńTak poza tematem: Przydał by mi się ktoś do korekty mojego tłumaczenia My Little Dashie, bo moich dwóch dotychczasowych pre-readerów się totalnie na to stanowisko nie nadaje.
Ja mogę się tym zająć bez problemu, jedyne co mi może umknąć to błędy stylistyczne. Jeśli jesteś zainteresowany to pisz na gg 33554639
UsuńZawMor ne fatyguj się, "My little dashie" jest już przetłumaczone, nie długo powinno tafić na FGE.
Usuńhttps://docs.google.com/document/d/1tz87a8K880MXfvvSmI1lvfg_t5R9WWmsHDNzmJ0JC9w/edit
Oh please, jakoś mnie od tracaja shipingi z RD i FS,cos mi nie pasuje w nich, ale sobie przeczytam tego z ciekawości aby niebylo ze oceniam bez przeczytania
OdpowiedzUsuńW ogóle co się zemna dzieję przez te kucyki, czytam shipingi :,(
Mam tak samo. Mówię sobie: "WTF!? Czytam kucykowe love story!!!" Po czym otwieram następny rozdział.
UsuńHmm, tłumaczenia.
OdpowiedzUsuńBardzo fajny fanfict :D Czekam na dalsze rozdziały :)
OdpowiedzUsuńNie ma gdzieś ficów Applejack/Rainbow?
OdpowiedzUsuńNa Equestria Daily jest ich mnóstwo. Na FGE raczej nie.
UsuńA który polecasz?
UsuńPrzyłączam się do zapytania! Przyznam, że skrycie lobbuję na rzecz grup propagujących Appledash shipping :D
UsuńW zasadzie nie przepadam za czytaniem opowiadań po angielsku bo jest to niezbyt wygodne. Czasami jednak się na coś skuszę. Z serii AppleDash dość popularne jest "Applecores and Rainbows". Nie za długie nie za krótkie (5 rozdziałów). Trochę szybko się tam wszystko rozwija. Ale ogólnie całkiem mi się podobało.
UsuńTo moje pierwsze tłumaczenie "kucykowego" opowiadania, więc jeśli ktoś znajdzie jakieś błędy, to bardzo proszę o ich wskazanie ^ ^
OdpowiedzUsuńMiłego czytania ; >
Na ponychanie oraz na ED raz widziałem jedne na 4chanie;)
OdpowiedzUsuńNie za bardzo mi się podoba styl tej pracy, a zwłaszcza wprowadzanie myślników i kwestii dialogowych w niezwykle losowych miejscach.
OdpowiedzUsuńCzasem kwestia zaczyna się na początku linii, potem w następnym akapicie już od środka, a potem mamy kombinację "dialog-komentarz komentarz-dialog-komentarz", które bardzo utrudniają czytanie.
Tak czy siak podoba mi się początek, ale resztę najprawdopodobniej doczytam w oryginale.
Hmm... Podobnie była to zrobione w oryginale (z tym, że tam zamiast myślników były użyte cudzysłowowy). Chodzi Ci o to, że po didaskaliach dialog jest kontynuowany od myślnika? Nie myślałem, że może to przeszkadzać w czytaniu, taki styl jest dość popularny ; >
UsuńBtw polecam przeczytać rozdział drugi, jest już trochę lepiej dopracowany. Uczę się ze strony na stronę ^^
yyy.LUdzie do jasnej cholery co wy macie z tymi homoshopingami z raibow dash>Czy choć jedna osoba nie może napisać o niej coś normalnego.
OdpowiedzUsuń(Przepraszam za double'a) Arek, shippy homoseksualne z Rainbow Dash zawsze były. Z resztą, uważasz homoseksualizm za nienormalny. To tak, jakby ktoś uważał, że jesteś nienormalny, bo jesteś heteroseksualny ( takie są moje przypuszczenia ). Jeżeli szukasz czegoś naprawdę nie-homoseksualnego-normalniactwa, czy jakoś tak, to polecam My Little Dashie.
UsuńPrzepraszam, jeśli to zabrzmiało wrednie.
Tekst bardzo mi się spodobał. Może to dlatego, że tak bardzo lubię shippy z Rainbow i Fluttershy. Strasznie fajnie się czyta. Na razie wstrzymam się od dokładnej oceny. Czekam na pozostałe dwie części.
OdpowiedzUsuńO widzę że wyżej znowu zaczyna się cala gadka na temat homo, ale nie otym chciałem napisać. Przeczytałem to i powiem że trochę tandetne, nie zbyt mnie shipingi a zwłaszcza takie interesują, w ogóle shipingi nie powinny interesowac, nie moj styl, ale chciałem sprawdzic co to tak właściwie jest i jakos mnie to nie kręci zbytnio.
OdpowiedzUsuńTrudno zacząłem to czytać, to i będę musiał skończyć, tylko mam nadzieję ze długie to nie będzie.
SPOJRELY
OdpowiedzUsuńPrzeczytałem tłumaczenie fanfica i muszę powiedzieć, że wywołał we mnie skrajne różne emocje. To TU powinno się dać ostrzenia jak przy Rainbow Factory a nie tam. Wkurzenie, zaciekawienie, żal, niedowierzanie, ciepło na sercu. To się przewijało przezemnie, gdy czytałem ten (patrzy na tagi w celu przypomnienia) shipping. Pianę na pysku przyprawił mi tylko trzy zdaniowy opis Sonic Rainboom w pierwszym rozdziale. Jako fan(atyk)Dashie poczułem się lekko [<-- niedopowiedzenie roku XDD ] zawiedziony. Czytając wewnętrzne rozterki i 'wyrok' jaki RD dostała musiałem sięgnąć po chusteczkę :'( Kolejne użyłem przy podróży RD do swojego domu i dwie przy jej próbie dotarcia do chmury. Jedną czytając 'Robiłaś to już setki razy. Co prawda, może byłaś wtedy w lepszej kondycji, ale w sercu jesteś dalej tą samą Rainbow Dash!' Może daję się łatwo manipulować słowami i uczuciami, ale co tam. :) Przy tym fragmencie na mojej twarzy rozrysował się ciepły uśmiech :) Po chwili delektowania się chwilą znów musiałem sięgnąć po chusteczkę. Tym razem z powodu, że Rainbow zaczęła spadać. Ręka osuszała oczy a mój umysł krzyczał >NIEEE! NIECH KTOŚ JĄ URATUJE! URATUJCIE JĄ! < Nie wiem dlaczego, ale to ruszało mnie bardziej niż Cupcakes czy Rainbow Factory. Jestem dziwny czy co? :D
SPOJRELY
Ocena: 8.9/10
Tłumaczenie: 9.3/10
Po pierwszym rozdziale się wyruszyłem. Po drugim, zaraz, jeszcze nie przeczytałem drugiego:-). Tylko więcej takich.
OdpowiedzUsuńNiemogę doczekać się tłumaczenia 3 i 4 rozdziału.
OdpowiedzUsuńNie przepadam za shippingiem Flutterdash, ale to jest niezłe.
OdpowiedzUsuńspoko fanfic ^^
OdpowiedzUsuńoczywiście czekam na tłumaczenie kolejnych rozdziałów.
czy 2 rozdziały to wszystko, czy po prostu reszta jest nieprzetłumaczona ?
OdpowiedzUsuńMam nadzieje, że doczekam się tłumaczenia 3 i 4 roździału :)
OdpowiedzUsuńTen komentarz został usunięty przez autora.
OdpowiedzUsuńUdało mi się znaleźć pierwszą część 3 rozdziału po polsku. Link: https://docs.google.com/document/d/1FH1Zm98WujgTCXEhh1ALXqRgiXZmu9v7iySN-vUiwrM/edit Miłego czytania :)
OdpowiedzUsuńPrzykro mi ale Martinez zawalił całą robote (olał to) i dalszego ciągu chyba nie będzie. Ewentualnie jeśli ja się odważę to spróbuję to kontynuować. Serdecznie wszystkich przepraszam.
OdpowiedzUsuń