MLP:FIM na MiniMini
No, dobra. Może nie mam takiej miny jak Spike, ale i tak ta wiadomość to już coś.
Octopus poinformował mnie, że już od 17 października na kanale MiniMini będzie nadawany serial o nazwie My Little Pony - Przyjaźń to Magia. Kreskówkę będzie można obejrzeć codziennie o godzinie 13:00 oraz 19:00. Oczywiście z polskim dubbingiem.
Yay? Przynajmniej będzie można kogoś skrytykować.
Źródło
Octopus poinformował mnie, że już od 17 października na kanale MiniMini będzie nadawany serial o nazwie My Little Pony - Przyjaźń to Magia. Kreskówkę będzie można obejrzeć codziennie o godzinie 13:00 oraz 19:00. Oczywiście z polskim dubbingiem.
Yay? Przynajmniej będzie można kogoś skrytykować.
Źródło
Moja reakcja na polski dubbing.
OdpowiedzUsuńhttp://www.youtube.com/watch?v=WWaLxFIVX1s
Nie wiem z czego tu się cieszyć.
OdpowiedzUsuńMam na mysli, dobra, jest w telewizji i tak dalej i tak dalej.
Ale czemu na minimini? Tam kucyki po prostu nie pasują. Powinno to lecieć prędzej na cartoon network, albo zigzapie.
Umieszczenie kucyków na minimini nie tylko zmniejszy reputacje polskich bronych, ale i zniecheci innych do serialu. Co jak co, ale jak na razie nie slyszalem aby ktokolwiek ogladal samemu rzeczy ktore puszczaja, lub puszczali na minimini.
Juz pomijam kwestie dubbingu, bo bylo to raczej nieuniknione. Mam tylko nadzieje ze nie bedzie on taki sam jak w tym nieslawnym trzecim odcinku. No i mam tez nadzieje ze udostepnia oryginalna sciezke dzwiekowa do wyboru :).
@Drzewo
OdpowiedzUsuń>MiniMini
>Wybór ścieżki dźwiękowej
W jakim Ty wymiarze mieszkasz? Też chcę.
Ogólnie dobrze wiedzieć, że Hasbro mnie nie strollowało, gdy o to pytałem. W końcu się potwierdziło.
@Octopus
OdpowiedzUsuńJa tam nie wiem jak wyglada na minimini sprawa z wyborem sciezki dzwiekowej. Ale nawet jak nigdy nie daje oryginalnego glosu, to moze najwyzszy czas to zmienic ;).
A zyje w wymiarze trzykrotnym. Troche smutno, bo nie ma czasu.
Ja nie mówię hop.
OdpowiedzUsuńMoże będzie tragedia gorsza od gazetowej
Może będzie gazetowa wersja
Może będzie lepsza niż gazetowa
Naprawdę.. Nie chce wyciągać wniosków z nieznanej przyszłości
Wszystko fajnie, ale zgadzam się z Drzewem. Ta bajka powinna trafić na Nickelodeon, jak w Niemczech. Ale cóż, my żyjemy w Polsce...
OdpowiedzUsuńNie ukrywam, że boję się jak to będzie wyglądać. Najgorsze jest to, że piszą że będzie lecieć codziennie. Powinni dawać jeden odcinek na tydzień, albo ostatecznie w weekend dwa. Inaczej to się szybko znudzi.
@Sonic
OdpowiedzUsuńW Polsce nie zdawali sobie sprawy, jakie to popularne, albo uznali, że i tak nie warto, więc MiniMini wykorzystało sytuację, żeby to przejąć dla siebie. Tzn. tak myślę.
Co do powtarzania - dzieci to lubią. Bobasy to lubią...
Z ciekawości kiedyś oglądałem to MiniMini, żeby właśnie zobaczyć, czy MLP ma tam szansę.
Nie ma. Jak tego z jakiegoś powodu nie okroją na 15 minutowe odcinki, to będzie dobrze.
No nie, oby nie było tego dubbingu, bo wszystkie brzmią jak po menopauzie :( Dzieci nie mogą mieć lektora???
OdpowiedzUsuń@Husky.kaski
OdpowiedzUsuńCiesz sie ze TYLKO kreskowki maja dubbing.
W Niemczech na przykład ponoć WSZYSTKO jest robione z dubbingiem...
A lektor moze byc czasami gorszy od dubbingu. Ogladales kiedys south park, albo family guya na MTV? Jak dla mnie wystarczy tylko, ze zrobia taki dobor glosu, ktorego daloby sie normalnie sluchac.
Wiem, jednak ze sa na to male szanse :(...
@Husky.kaski
OdpowiedzUsuńZ lektorem byłoby jeszcze gorzej.
@SonicTheHedgehog17
Dzieciom to się raczej nie znudzi, mam trzyletniego brata który umie w koło oglądać te same bajki.
---
W sumie też się spodziewałem, że kuce trafią zupełnie gdzie indziej, CN, boomerang ewentualnie Zig Zap.
@Kalom
OdpowiedzUsuńMam dokładnie taką samą siostrę, ale ma 6 lat.
A co do telewizji, to mogli by zrobić polskiego HUB'a, tak by było chyba najlepiej.
@Bary12
OdpowiedzUsuńNa razie niech zrobią [adult swim] :D.
@All
OdpowiedzUsuńNiezachwiana jest wasza wiara, ale stało sie. Napisów/lektora nie będzie na 200% na minimini, zresztą obejrzyjcie poprzednie generacje z lektorem. Na CN ani nic takiego nie trafi w ciągu tego roku. Ale nie martwcie sie, mamy kuce u Octopusa, z kolorowymi napisami i bez naklejki.Koniec
Z tego co wiem, to właśnie małe dzieci się uczą poprzez zapamiętywanie, w kółko, tego samego, aż spierze to im mózgi.
OdpowiedzUsuńDo tego, obawiam się, iż po pierwsze - źle zostanie to odebrane w Polsce, jak to ma lecieć na minimini. Po drugie - dubbing, już wiele razy komentowany przez fanów. Można spodziewać się wiele, wiele złego, albo dobrego. A co przyniesie, nie wiem, medium nie jestem. (Optymista powie: Będzie na pewno lepszy od gazetkowego. Pesymista: Na pewno coś spierwiaszczą na maksa. Realista to właściwie powie: Omg, to na MiniMini będzie? W Polsce?!
... okej, przesadziłam.)
W każdym razie, to zależy od punktu siedzenia. Do tego... no cóż, walory edukacyjne, czym jest przyjaźń swoją droga, ale co z tym humorem, czy też paroma "badass" momentami?
... albo wtrąci się cenzura i wytnie połowę odcinka. To dopiero bym ich wyśmiała.
@Czarny Bonek
OdpowiedzUsuńALL HAIL OCTOPUS 4 THAT!
@A.J.G.
Ja bym nie mogl spac przez tydzien jakbym zobaczyl we wczesnej mlodosci ta pamietna scene z zezem z odcinka 25tego...
Ja jestem optymista. Ale nie ekstremalnym. Mam jakiekolwiek nadzieje ze dubbing moze byc spoko :P.
Ale blagam. Niech NIE wycinaja odcinkow. Niech ten serial przejdzie na inna stacje, gdy minimini zobaczy ze to nie dla nich.
Poza tym jak mozna tak bezczescic dobry serial!
Szczerze to nie spodziewam się żadnej cenzury, jeśli coś zostało puszczone w USA, to tym bardziej nadaje się do puszczenia w Polsce, to oni lubią sobie cenzorować na potęgę.
OdpowiedzUsuńNie mam minimini, choć ostatnio dostałem na jakiś miesiąc w promocji, zobaczyłem, jak to wygląda. Mają dubbing jak dubbing, nie wiem, czy jakiś specjalnie dobry, zły, czy robiony pod naprawdę małe dzieci. I nie wiem, czy na innych stacjach nadaliby to lepiej, zwłaszcza, że wszystkie korzystają z tej samej bazy aktorów głosowych pewnie brzmiałoby to podobnie.
@A.J.G
Nie wiem, na jakim kanale kucyki musiałyby lecieć, żeby zostać odebrane poważnie i w pełni pozytywnie.
@Do tych którzy uważaj, że MLP na mini mini zrobi nam złą renomę.
OdpowiedzUsuńI tak ludzie którzy mają lat więcej niż 8 już nie oglądają mini mini, więc wątpię, żeby zrobiło to nam złą reputacje, lub utrudniło w przekonywaniu innych.
I tak i tak kucyki nie będą brane na poważnie.
---
A o cenzurę to wy się nie martwcie, Hasbro by na to nie pozwoliło.
@Drzewo
OdpowiedzUsuńNo dobra, przekonałeś mnie z tym odcinkiem, jako dzieciak miałabym porządną traumę.
Też liczę, że poprawią dubbing na taki, aby każdy czuł się zadowolony. W miarę, dobrany odpowiednio, byle nie kaleczył uszu.
Wyciąć odcinek... to byłby zamach na odcinek, na serię.
@MatiMS
OdpowiedzUsuńNa Discovery? (wyobraź sobie, że leżę pod biurkiem i tarzam się ze śmiechu z czegoś, czego nikt nie zrozumie)
Na innych kanałach daliby może wybór napisy czy dubbing...
Oh yeah... już widzę jak te 1~9 letnie (potem jest już migracja na CN plus minus)dzieci zrozumieją MLP FiM.
OdpowiedzUsuńNie mówię już o dubbingu, który z góry nakładam na zły, a o fakcie, że w MLP FiM jest wiele takich motywów (jak np. parodia benny hilla) czy dwuznacznych sytuacji gdzie podarowałbym nagrodę nobla za zajebistość 5 latkowi który by to wszystko wyłapał.
Ogólnie jak tutaj czytam, to jedynym złotym środkiem dla Bronies było by puszczenie tego z napisami na innej stacji... Kreskówka z napisami w polskiej telewizji - tego jeszcze nie widziałem
@Warmen
OdpowiedzUsuńGdyby jakaś stacja nastawiła się na fanów w wieku 12+. Ale to jednak serial dla dzieci i naprawdę nie widzę możliwości, by na jakimkolwiek kanale dali wybór miedzy dubbingiem a napisami. Po prostu nie. Słonko świeci, niedźwiedź mieszka w lesie, a kreskówki dla dziewczynek o kolorowych kucykach lecą z dubbingiem, ewentualnie lektorem.
Zresztą umówmy się, włączyłbyś discovery o 19.00 tylko po to, żeby obejrzeć kucyki z napisami?
@DuDuL
OdpowiedzUsuńJest nas stanowczo za mało żeby jakiejś stacji się to opłacało... Ah marzenia...
@DuDul
OdpowiedzUsuńDwuznaczne sytuacje... jak "Call me" w odcinku z Trixie? XD
@Erizawa - albo Spike rzucający jasnym falbankowym siodłem ala bielizna w ekran w odcinku z Owlowiscious
OdpowiedzUsuńJak dla mnie to będzie czysty horror. Polski dubbing nie jest w ogóle dopasowany:/ tylko zniszczy pojęcie o MLP:FIM w Polsce.
OdpowiedzUsuńNiektóre głosy są w sumie ok. Ale np. Applejack i Fluttershy są pozbawione charakterystycznego akcentu i sposobu mówienia. Więc krótko: nie będzie to fajne. Ale i tak będę oglądał, dla przypomnienia itp. poza tym prawdziwy fan obejrzy każdą wersję, nawet taką po Arabsku :>
OdpowiedzUsuńO tym, że w październiku będzie na Mini Mini wiadomo nie od dziś, ale teraz są większe konkrety. ;]
OdpowiedzUsuńDubbing na pewno nie będzie idealny... niedopracowania zawsze się pojawią... musieliby chyba ściągnąć osoby robiące oryginalne głosy, nauczyć ich polskiego (na tyle wystarczająco, żeby nie było słychać akcentu amerykańskiego/kanadyjskiego itp. ) i nagrać z nimi dubbing. ^^
Dubbing powinien być „znośny”, ale coś czuję, że będzie marny (patrząc na pilota - E3).
Ale mimo wszystko będę oglądał... dla samej zasady ;p
Mam tylko nadzieję, że odcinki o 19:00 będą powtórkami tych z 13:00, bo nie widzi mi się oglądać co drugiego odcinka (chociaż w sumie bez większego znaczenia... tylko dwa pierwsze odcinki powinny być tak puszczone).
No cóż... ja czekam. Będę oglądał.
Yay o 19 to mam do wyboru oglądać albo mordy posłów w tvn albo to...wybieram kuce z polskim dubbingiem, bo i ładniejsze i tak jakby głosy też mniej wkurzające...
OdpowiedzUsuńMinimini ma monopol na kucyki - wszystkie serie leciały na ich kanale, ale ja też się boję dubbingu. Hehe ale przypadek 17 września startuje 2 seria na Hub a 17 października startuje w Polsce ;)
OdpowiedzUsuń@MatiMS
OdpowiedzUsuńWłączyłbym. Tak jak włączałem Extreme na WWE, tak jak włączam Discovery na 'pogromców'. Poza tym nie oglądam telewizji, więc to by mi pasowało. I jeszcze MLP na Discovery, lel :D
@Anonimowy powyżej
OdpowiedzUsuńPowiem tylko - miłość i tolerancja dla Ciebie :) Niezależnie od tego co piszesz i tak Cię kochamy ;]
Pokój z Tobą...
@Anonimowy powyżej
OdpowiedzUsuńNie, nie, kolega z kwejka po prostu się zdenerwował, żeśmy mu zaspojlowali 2. sezon :]
http://www.youtube.com/watch?v=7kTE4_yGXWk&feature=related
OdpowiedzUsuńOficjalny niemiecki dub - ja już się boję o polską wersję -.- ( ale chociaż im się NM moon udała)