[AKTUALIZACJA III] Podstawy magii z księżniczką Celestią z polskim dubbingiem


Dryń, dryń. Koniec przerwy. Proszę bardzo, wchodzimy do klasy. Drodzy uczniowie, dzisiejsze zajęcia z podstaw magii poprowadzi sama księżniczka Celestia. Zanim jednak Pani Dnia przyjdzie, sprawdzimy obecność. Wygląda na to, że wszyscy są. Zapraszamy zatem na lekcje z podstaw magii w polskiej wersji językowej.







Komentarze

  1. Przyjemnie to było posłuchać.

    OdpowiedzUsuń
  2. WOW Szybko poszło, myślałem, że na dubbing trzeba trochę poczekać.
    Oglądałem to wczoraj po angielsku wchodzę na FGE i widzę po polsku
    dobra robota!

    OdpowiedzUsuń
  3. Powie mi ktoś co te dwa idioty snips i snails robią w canterlot w szkole Celestii???
    A no i recolor Sweetie Belle XD

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Well... Szybko zwięźle i na temat, dalej nic więcej sie nie dowiedzieliśmy o magii :|

      Usuń
  4. Pewnie jakieś zajęcia wyrównawcze zorganizowali

    OdpowiedzUsuń
  5. błąd tłumaczenia albo ja żle słyszę. Padło słowo Stalowe Wiliki?

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Ech, tak samo było w finale piątego sezonu. Szczerze nie wiem, czemu tak robią.

      Usuń
    2. Albo stalowe wilki to główna nazwa ale woła się na nie patykowilki potocznie.

      Usuń
    3. Wydaje mi się że nazwa stalowe wilki wzięła się z książki "Artystyczny Świąt", bo w opisie domniemanych wilków pisze "Patykowilki sieją grozę nie tylko ze względu na swój ogrom- ich ciała przypominają maszyny." być może to ich zainspirowało do zmiany nazwy :/

      Usuń
  6. No no ciekawe kto by się spodziewał że coś takiego stworzą:D:D

    OdpowiedzUsuń
  7. Dlaczego trzeba żyć w zgodzie?
    Księżniczka: Bo tak.
    Lol XD Dzięki Księżniczko!

    OdpowiedzUsuń
  8. Eee moment! STALOWE wilki??? WUT? XD

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Takie stalowe, że jednym strzałem je niszczę. B-)

      Usuń
  9. Mimo wspomnianych przez innych w komentarzach stalowych wilków (ech, te niespójności w polskim tłumaczeniu) jestem zadowolona z naszej wersji. Pewnie to tylko kwestia mojego dzisiejszego nastroju, ale naprawdę podoba mi się głos Celestii. Tak, wiem, to ten sam, co zawsze, ale dotąd jakoś nie miałam okazji posłuchać dłuższych wypowiedzi tej postaci w dubbingu.

    OdpowiedzUsuń
  10. 0:59 czy wśród tych złych magicznych przedmiotów nie ma przypadkiem hełmu Daybreaker? Czy to oznaczałoby że Celestia mogła by się w nią zamienić, jeżeli założyła by taki hełm na siebie? (mógł by zadziałać podobnie jak amulet alikorna)

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Tego to i ja nie wiem. Zastanawia mnie natomiast, czemu wśród tych przedmiotów jest czaszka Arimaspi.

      Usuń

Prześlij komentarz

Tylko pamiętajcie drogie kuce... Miłość, tolerancja i żadnych wojen!

Popularne posty