Zapytaj polską Rainbow Dash - są i odpowiedzi!


Szczerze, to nie wierzyłem, że to wypali, ale okazuje się, iż życie nie jest takie złe i nawet czasem może się w nim coś udać.

Nie zawiedliście w komentarzach. Pytań było tyle, że odpuściłem zadawanie własnych - Waszych i tak pewnie było za dużo :). Musiałem przeprowadzić selekcję, dodatkowo bardzo dużo pytań się powtarzało (generalnie wybierałem zwykle tę wersję pytania, która była sformułowana "ładniej"). Oprócz tego pomieszałem kolejność, żeby kolejne pytania stanowiły w miarę logiczne kontinuum. Mam nadzieję, że nikt nie będzie czuł się pokrzywdzony, bo "jego pytanie nie przeszło" - ale, tak jak zawsze, jestem dostępny do hejcenia, jeśli chcecie. Ale wierzcie mi - pytań i tak wrzuciłem za dużo moim zdaniem.

Dobra, do rzeczy, bo to powyżej nikogo nie interesuje - zadawaliśmy pytania pannie Agnieszce Mrozińskiej, aktorce podkładającej głos Rainbow Dash w polskiej wersji. Trochę przyszło nam poczekać, ale oto jest! Trzeba przyznać, że pewnie nieźle daliśmy p. Mrozińskiej w kość, ale chyba nie będzie wspominać nas źle :). Zapraszam do lektury!


Na początku chciałbym podziękować Pani w imieniu całej społeczności naszej strony. Niewątpliwie zaskarbiła sobie Pani sympatię wielu z nas, decydując się na udzielenie odpowiedzi na nasze pytania :).
Bardzo mi miło i bardzo się cieszę, że podoba się i serial, i postać.

Najsampierw pytanie BigBrony'ego: Co Pani myśli o serialu?
Myślę, że jest to naprawdę śliczna, kolorowa i wesoła bajeczka i jak tylko urodzi mi się dzieciątko, to będę puszczać mu tę bajkę :).

BigBrony: Ile czasu zajmowało zrobienie jednego odcinka?
Jeśli chodzi o czas nagrania jednego odcinka, to trudno powiedzieć. To zależy od tego, ile mam wersów w danym odcinku, ale mogę powiedzieć, że z racji przyjemnej postaci, to dość łatwo i szybko się grało.

BigBrony: Czy dubbing jest trudną sztuką?
Uważam, że dubbing nie należy do najłatwiejszych rzeczy, aczkolwiek jest to moje hobby, które uwielbiam i mimo, że czasami trzeba siedzieć trzy godziny w studiu i ciągle gadać, patrząc to na tekst, to na ekran, to w momencie, gdy się to lubi i jeszcze gra się w przyjemnej bajce czy filmie, to czas szybko mija i ta mozolna praca przeradza się w fajną zabawę :P.

Krótko i treściwie pyta Nero: Fajnie było?
Nero - było naprawdę fajnie i żałuję, że skończyliśmy nagranie całej serii :).

Nero: Który odcinek najbardziej się Pani podobał?
Trudno mi powiedzieć, który odcinek był najfajniejszy, każdy był na swój sposób ciekawy i przyjemny :). Bardzo lubiłam śmiać się jako Rainbow, bo w oryginale jej śmiech był tak rozbrajający, że nie musiałam grać, że się śmieję :).

Nero: Ile wiedziała Pani o Rainbow, zanim podłożyła Pani pod nią głos?
O postaci nie wiedziałam zbyt wiele... Ale przy każdym odcinku poznawałam ją coraz bliżej :).

Pytanie Turaka: Jakie były "wytyczne" reżyser dubbingu (Pani Gawrońska-Bauman) co do użyczania głosu postaci Rainbow Dash?
Pani reżyser to przecudowna osoba, musiałam wczuć się jak najlepiej w postać, troszkę zmodulować głos i grać tak jak oryginał... a przynajmniej postarać się :). Ta bajka sama nas wszystkich nakręcała i praca dzięki temu była dużo łatwiejsza :).

TościkXD pyta: Czy ktoś z obsady miał świadomość, że ten serial wzbudza takie wielkie emocje fanów? A może po prostu była to robota "jedna z wielu", a o fandomie dowiedzieliście się po jego emisji?
Nie mam pojęcia, czy ktoś wiedział, ja byłam bardzo zaskoczona :).

Pyta Skyline14: Czy lubi Pani samą postać Rainbow Dash? Co Pani o niej sądzi? Jest Pani zadowolona z faktu, że podkłada Pani głos pod nią, czy wolałaby Pani innego kucyka? 
Jak już wspomniałam, bardzo lubię postać Rainbow. Jeśli chodzi o barwę głosu to czułam, że najbardziej mi odpowiada i piosenki... wstawki muzyczne Rainbow były z takim pazurkiem, co bardzo mi się podobało. To bardzo wesoły kucyk, który strasznie mnie czasami bawił w trakcie nagrań :).

Ponownie TościkXD: Jaka była Pani ulubiona postać?
Każda była charakterystyczna i wzbudzała we mnie pozytywne emocje.

TościkXD: Jaka kwestia/piosenka/scena najbardziej zapadła Pani w pamięć?
Najbardziej zapadła mi w pamięć scena z chmurką, na początku... i śmiech Rainbow :).

Jak zwykle rzeczowo pyta Turak: Serial cieszy się dużą popularnością także za sprawą sympatycznych piosenek. Czy któraś z nich przypadła Pani jakoś do gustu? Niekoniecznie musi to być piosenka, w której śpiewa postać grana przez Panią.
Najbardziej podobała mi się ostatnia piosenka śpiewana przez wszystkich, jest naprawdę śliczna i przyjemnie się ją śpiewało.

Turak: Jak wyglądały w studiu przygotowania do zaśpiewania piosenek?
Jeśli chodzi o piosenki, to zazwyczaj dostaję je wcześniej na maila, uczę się ich w domku, a następnie nagrywamy w studiu.

Naxer pyta: Czy zdarzały się jakieś zabawne wpadki? Jeśli tak, to z nich była najśmieszniejsza?
Hmm... Zdarza się czasami, że czytam głupoty, jak już długo nagrywam ;p. Np. w tekście jest "to jest bardzo dobry kolor", a ja czytam "to jest bardzo zły kolor" :).

Turak: Czy przed rozpoczęciem prac przy dubbingu MLP:PtM odbywały się castingi mające wybrać osobę, która użyczy głosu danej postaci? Czy może od razu padła propozycja, by to Pani użyczyła głosu RD?
Czasami zdarza się, że po prostu dostaję telefon z propozycją zagrania w danej bajce czy w filmie, ale czasami np. Disney zastrzega sobie, że chce otrzymać np. trzy propozycje i sam wybiera, kto zagra dana postać. Tak było właśnie w przypadku Kucyków, że akurat reżyser przeprowadzał casting i wybierał.

Pytanie Kaczego: Być może to osobiste, ale czy utożsamia się Pani z charakterem RD, lub przenosi w nią część własnej osobowości?

Hmm... Myślę, że odrobinkę tak - mam na myśli śmiech i szaleństwo :).

Nieco osobiste pytanie zadaje Siewca: Co do pań podkładających pozostałe 5 głosów - czy istnieje u Was przyjaźń jak w wersji kucykowatej? Czy po prostu znacie się z widzenia?
Jeśli chodzi o inne Panie, to większość znam, np. z teatru, ale każda z nas nagrywa osobno, więc raczej nie mamy ze sobą kontaktu.

MsSiwy96: Ma Pani jakichś znajomych, którzy też lubią MLP:PtM i czy zachęcała Pani kogokolwiek do oglądania?
Ja zazwyczaj nie rozmawiam z innymi o swoich nagraniach, choć często zdarza mi się, że znajomi czy dzieciaki zaczepiają mnie i pytają, czy podkładałam głos do danej bajki i np. mówią, że bardzo im się podoba, co sprawia mi ogromna radość i przy każdym kolejnym nagraniu staram się jeszcze bardziej, żeby postacie grane przeze mnie były lubiane ;).

Pyta TruthSender: Czy widziała Pani oryginalną wersję MLP? Jeśli tak, czy po porównaniu polskiej i angielskiej wersji była Pani zadowolona z efektów?
Ja oryginalną wersję słyszę w słuchawce w trakcie nagrań i czasami się nią oczywiście sugeruję i wręcz nakręca mnie do grania, aczkolwiek nigdy nie porównuję i rzadko oglądam moje nagrania.

kacprius: Czy musi Pani wkładać wiele wysiłku w to, aby odpowiednio dopasować głos do swojej postaci?
To zależy, jaka to jest postać. Czasami mówienie wysokim i skrzeczącym głosem zdziera mi gardło i staram się mówić w taki sposób, żeby było mi jak najwygodniej, aczkolwiek nie zawsze jest to łatwe, szczególnie w piosenkach.

SzymenL0K0: Czy uważa Pani, że mogłaby Pani dubbingować jakiegoś innego kucyka?

Trudno mi powiedzieć, być może tak, ale uważam, że Panie dobrane do danych kucyków są idealnie dopasowane :).

Linds pyta: Jakie to uczucie bycie docenionym jako dobry głos Rainbow Dash zarówno w ojczystym kraju, jak i za granicą?

Jeżeli choć jedna osoba ceni mnie za to, co robię, to jest to dla mnie naprawdę cudowne uczucie, bo czuję, że oprócz tego, że wykonuję swoją pracę, spełniam się artystycznie, robiąc to, co mnie pasjonuje, a oprócz tego sprawiam tym komuś radość.

GarudoHS: Co Pani uważa za największą porażkę w polskiej wersji dubbingu? A co za sukces?
Trudno mi powiedzieć, co jest moją porażką, a co sukcesem. Każdemu podoba się coś innego. Czasami zdarza się, że komuś się nie podoba np. mój skrzeczący głos. Ja to szanuję, każdy ma swój gust. Czasami muszę śpiewać wyżej, cienkim głosem czy też drażniącym i nic na to nie poradzę. Ale tak już właśnie jest w dubbingu. Największym sukcesem dla mnie jest to, że w ogóle mam możliwość pracować z tak świetnymi reżyserami. Każda nowa produkcja to dla mnie szkoła, wiele się uczę i za to jestem najbardziej wdzięczna realizatorom projektów.

Linds: Czy ma Pani jakiegoś ulubionego aktora dubbingowego, który jest dla Pani wzorem?
Hm, ulubionego aktora nie mam, ale Anna Apostolakis, Wojciech Paszkowski, Artur Kaczmarski - to są ludzie, którzy rewelacyjnie dubbingują, a oprócz tego byli moimi reżyserami i bardzo ich cenię! Ale są to oczywiście przykłady ludzi, których mogłabym więcej wymieniać.

unkindangel: Czy ma Pani jakąś ulubioną kreskówkę? Jeśli tak, to jaką?

Chyba nie mam ulubionej kreskówki, ja ogólnie lubię czasem oglądać bajki, szczególnie Disneya, ale rzadko mam czas na oglądanie.

Ravebow Dash pyta: Czy będzie Pani dubbingować sezon drugi?
Póki co, nie wiem nic o drugim sezonie, ale mam nadzieję, ze jeśli będzie u nas, to uda mi się wziąć udział w nagraniach, szczególnie że zazwyczaj jak już jestem jakąś postacią albo głosem danej aktorki (np. Demi Lovato), to w każdej kolejnej produkcji, w której ona bierze udział, ja również jestem :).

Pytanie GarudoHS: Śledzi Pani, ewentualnie ktoś inny z obsady, drugi sezon FiM?
Ja osobiście nie śledzę.

Cóż, to by było na tyle. Zapraszam do komentowania :).

PS Kwestia techniczna - we wszystkich pytaniach wprowadziłem tryb grzecznościowy, gdyż jednak z panną Mrozińską razem bruderszaftu nie wypiliśmy ;).
PS 2 Brak któregoś z Waszych pytań nie musi wynikać z jego odrzucenia, po prostu p. Mrozińska mogła na nie nie odpowiedzieć z pewnych względów.
PS 3 Czy mam się starać o kolejne takie "wywiady"? Piszcie w komentarzach. Aczkolwiek z góry mówię, że niczego nie mogę zagwarantować, gdyż robiłem wstępny "risercz" i wychodzi na to, że złapanie pozostałych aktorów może być o wiele trudniejsze.


Komentarze

  1. Dobra robota Emes.
    Dzięki temu wywiadowi troszkę więcej dowiedzieliśmy się na temat rodzimego dubbu.
    - były castingi - tego niekoniecznie się spodziewałem
    - aktorki miały kontakt z oryginalną ścieżką
    - wychodzi na to, że każda aktorka nagrywała swoje wypowiedzi osobno - można się było tego spodziewać ale ciekawi mnie czy tyczyło się to także piosenek. Przy piosenkach bierze udział na ogół "komplet".

    No i najważniejsze, studio i aktorzy nagraniowi na pewno nie mieli pojęcie o sławie tego serialu także w PL. To pewne rzeczy wyjaśnia ale ok. Niech będą pomału wtajemniczeni, że i tu serial jest bardzo popularny. To może(+/-) lepiej wróżyć na przyszłość...

    Z chęcią bym widział kolejne tego typu wywiady. Będzie ciężko jak mówi Emes ale spróbować można. Może za pośrednictwem strony MasterFilm dało by radę kogoś "dorwać". Mam tu na myśli np. reżysera dubbu, albo kogoś od kierownictwa muzycznego.

    OdpowiedzUsuń
  2. Szkoda że jednak nie podałeś pytania czy wie jaki przedział wiekowy naprawdę ogląda MLP:)

    Głos jako RD jest naprawdę dobrze dobrany, zresztą na EqD też jest bardzo chwalony.

    Że nie wie nic o drugim sezonie? Czyżby Mini Mini czekało aż cały wyjdzie?

    Świetna sprawa z tym. Może teraz inna postać?:) Nawet z tymi samymi pytaniami dla porównania:)

    OdpowiedzUsuń
  3. 'Że nie wie nic o drugim sezonie? Czyżby Mini Mini czekało aż cały wyjdzie?' -> to akurat jest normalna praktyka.

    Odpowiedzi ciekawe, ale przy niektórych miałem wrażenie, że czytam wypowiedź jakiegoś kolesia od marketingu czy innego PR.

    Heh, jedno moje pytanie znikło, ale sam nie pamiętam, co to było.

    OdpowiedzUsuń
  4. Wow...to wyszło?
    Świetna robota Emes-naprawdę mi zaimponowałeś ;]
    No i pojawiło się moje pytanie :D
    Jestem za tym, żeby kontynuować ewentualnie takie wywiady, bo można się dowiedzieć sporo i poznać różne punkty widzenia.
    Zdziwiło mnie to, że nie nagrywali tego razem, tylko osobno. Tak samo z piosenkami-wyobrażałem sobie, że wszystkie panie siedzą w studio, a tutaj taka niespodzianka.
    Mam dziwne wrażenie, że niektóre z tych odpowiedzi były sprytnie omijane, ale nie obwiniam za to aktorki-tak to już jest w showbiznesie :]
    5/5 za artykuł-keep up the good work :D

    OdpowiedzUsuń
  5. @Nero

    "Odpowiedzi ciekawe, ale przy niektórych miałem wrażenie, że czytam wypowiedź jakiegoś kolesia od marketingu czy innego PR. "

    Zapewne dlatego, że jednak ona odpowiadała na temat, który jej nie interesuje. Widać, że to dla niej kolejna, zwykła bajka.

    Ale to i tak mega sukces, że mamy te odpowiedzi, wszak w ogóle nie musiała tego robić i nic z tego nie miała :).

    OdpowiedzUsuń
  6. Na prawdę jestem pod wrażeniem. Aż nie wiem, co napisać.

    Gratuluję udanej inicjatywy. Warto spróbować z kim innym przeprowadzić podobny wywiad.

    No proszę, ile rzeczy mogliśmy się dowiedzieć o dubbingu. Też zdziwiłem się, że nagrywają kwestie osobno.

    OdpowiedzUsuń
  7. Swietna robota, oby wiecej takich postow :)

    OdpowiedzUsuń
  8. No, dziwne, że nie grają razem. W stanach tylko dogrywki i poprawki robią indywidualnie.

    OdpowiedzUsuń
  9. Łaaał, to miło że pani Agnieszka odpowiedziała na te pytania. :) Jakby nie patrzeć, dowiedzieliśmy się kilku ciekawych rzeczy. Pomysłodawcy gratuluję sukcesu i oczekuję na więcej!

    OdpowiedzUsuń
  10. No niestety, moje pytanie ani jedno nie trafiło, ale odpowiedzi pani Mrozińskiej bardzo sympatyczne :)

    OdpowiedzUsuń
  11. Łau , widać, ze polski fandom rozwija się i to jest super. Powoli przestajemy być nic nie znaczącą garstką osób z poza rodzimego kraju kreskówki.
    Zastanawia mnie tylko, czy pani Mrozińska zdaje sobie sprawę, że średnia wieku osób zadających jej te pytania była z deczka wyższa, niż wiek grupy docelowej kreskówki.

    OdpowiedzUsuń
  12. Po przeczytaniu tytułu zrobiłem taką samą minę jak Rainbow. Naprawdę, dobra robota i dobra inicjatywa : D

    Uważam, że powinniśmy pójść 'za ciosem' i kontynuować serię. Mam tylko jedną sugestię/propozycję. Mógłbyś też dodać listę pytań odrzuconych oraz listę tych, na które Mrozińska nie odpowiedziała. Nie które były stąpaniem po cienkim lodzie ^^. Myślę, że to by ułatwiło nam wszystkim dalsze wymyślanie pytań. Sam wspominałeś, że z Agnieszką będzie relatywnie najlepszy kontakt.

    Tak trzymaj ;)

    OdpowiedzUsuń
  13. Super :)
    Tylko pusty śmiech mnie bierze, że jestem w wieku tej aktorki, a się żywo interesuję kucykami... no ale cóż ;)

    OdpowiedzUsuń
  14. Dobra robota Emes, tak trzymaj.
    To miłe ze strony pani Agnieszki, że znalazła czas i zgodziła się odpowiedzieć na nasze pytania.
    Zdziwił mnie tylko fakt, że nagrywają to wszystko osobno.
    Według mnie powinieneś kontynuować wywiady, oczywiście jeśli będzie to możliwe.

    OdpowiedzUsuń
  15. Gratuluje sukcesu, szczerze mówiąc spodziewałem się nieco mniej odpowiedzi, niźli się ukazało -.-

    Cóż, jak wielu innych oczekuje na kontynuacje

    OdpowiedzUsuń
  16. Hurra udało się. Naprawdę nie spodziewałem się, ze wogóle dostaniemy odpowiedzi. Ja dostałem odpowiedź na moje pytanie, co mnie bardzo cieszy, tylko szkoda,że ich ilość została ograniczona. Głos został świetnie dobrany, no i dowiedziałem się, że dubbingowała camp rock(kuzynka to oglądała namiętnie).
    Emes dobra robota i tak jak wszyscy mam nadzieje na więcej takich wywiadów w przyszłości.

    OdpowiedzUsuń
  17. @Garudo też zrobiłeś tak: /)o3o(\

    OdpowiedzUsuń
  18. Super gratuluję Emes udanej inicjatywy. To naprawde cos nowego w naszym polskim fandomie:) bardzo przyjemnie czytalo sie odpowiedzi p. Agnieszki. Ciekawe kiedy (jesli w ogole) znajdziemy jakiegos Brony'ego wsrod znanych osobistosci:)

    OdpowiedzUsuń
  19. Dobra robota Emes. Nie sądziłem ,że to wypali.;p Gratuluję inicjatywy.

    OdpowiedzUsuń
  20. No cóż, better luck next time~!
    Moje pytanie i tak chyba było powtórzeniem ;)

    Post świetnie wykonany, fajnie jest mieć kontakt z kimś trzecim np osobą dubbingującą.

    Jak byś dał radę o wywiad pani od Fluttershy i PinkiePie to będziesz the best!

    5/5 jak na razie ^>^

    OdpowiedzUsuń
  21. Fajnie jakbyście zrobili kolejne wywiady. Może tak z panią Julią Kołakowską? Pinkie Pie :)

    OdpowiedzUsuń
  22. @TruthSender
    Tak,zrobiłem to.

    @Anonimowy
    U mnie, oprócz tego, występują stany depresyjne (typu walenie głową w biurko XD), że ktoś młodszy ode mnie już tyle zrobił ; d

    OdpowiedzUsuń
  23. Wywiad naprawdę fajny, nawet 3 pytanka ode mnie (weee).

    Jednak trochę mnie denerwują odpowiedzi co do "ulubionych"... są niesamowicie wymijające, co można tłumaczyć zboczeniem zawodowym jeśli chodzi o polityczną i medialną poprawność. (ulubiony kucyk - każdy jest charakterystyczny i wzbudza pozytywne emocje, ulubiona bajka - nie ma czasu na oglądanie, ogólnie Disney)

    OdpowiedzUsuń
  24. Eee... No jednak się nie spodziewałem odpowiedzi, a tu proszę, niespodziewanka. Miło, że ktoś nas poważnie potraktował. :D

    Mimo tekstów rodem z ust rzeczników, to bardzo fajny wywiad, naprawdę super by było to kontunuować. Moim zdaniem gra warta świeczki. Brawo Emes! :)

    OdpowiedzUsuń
  25. Również gratuluję. Byłem bardzo ciekawy, czy to przedsięwzięcie się powiedzie i, muszę przyznać, wyszło świetnie. Co prawda można było się spodziewać, że niektóre odpowiedzi będą dyplomatyczne i wymijające, ale i tak nie mamy na co narzekać.
    Też jestem za kontynuowaniem, w miarę możliwości oczywiście. Może takie działania dadzą jakiś sygnał o popularności serialu u nas (dokładnie tak, jak napisał Turak w pierwszym komentarzu).

    @Anonimowy
    U mnie podobnie, z tym, że nie pusty śmiech, a lekki uśmiech ta sytuacja u mnie wywołuje. No ale różni ludzie mają różne hobby :).

    OdpowiedzUsuń
  26. ADMINI PROSZĘ O ZAJRZENIE DO GŁÓWNEJ SKRZYNKI POCZTOWEJ, NOWY (i to w każdym tego słowa znaczeniu) PONYMEET JEST ORGANIZOWANY!

    A teraz biorę się za czytanie :)

    OdpowiedzUsuń
  27. no i wiemy dlaczego AJ i Rarcia sie kłóciły "A wcale że tak , wcale tak, wcale tak"

    teraz poproszę polską Twilight i Celestię.. reszte mogę sobie darować :P

    OdpowiedzUsuń
  28. Ale akurat to, że każdy aktor nagrywa osobno, było wiadome. Tak się robi w dubbingu od paru ładnych lat już, o wiele wygodniej - bo ciężko zebrać całą "zgraję" w jednym miejscu o jednym czasie :).

    OdpowiedzUsuń
  29. Swoją drogą Emes, wspominałeś o tym, że i ty chciałeś też zadać jakieś pytania ale w końcu z tego zrezygnowałeś. O co chciałeś się spytać? ;)

    OdpowiedzUsuń
  30. @Turak

    No w sumie nic poza tym, co wy zadaliście. Myślałem, że odzew będzie mniejszy :)

    OdpowiedzUsuń
  31. Ten komentarz został usunięty przez autora.

    OdpowiedzUsuń
  32. Pytania dobre. odpowiedziami jestem rozczarowany ale może to wina tego że nie wiedziała do kogo pisze ? i potraktowała je standardowo jak przedstawiciel handlowy czy coś

    OdpowiedzUsuń
  33. Cieszę się, że ten wywiad doszedł do skutku. Odpowiedzi były oczywiście do przewidzenia. Zdawkowe i nadnaturalnie pozytywne (ale sam bym takich udzielał, gdybym udzielał wywiadu).
    Dziękuję i gratuluję ci Emes za tę świetną inicjatywę i przeprowadzenie jej do końca!

    OdpowiedzUsuń
  34. Doskonała robota. Dobrze wiedzieć, że mieli kontakt z oryginalną ścieżką.

    OdpowiedzUsuń
  35. Jeeee, moje pytanie przeszło! : D
    Bardzo fajnie, że pani Mrozińska odpowiedziała na nasze pytania i jak dla mnie takie kacje mogą być prowadzone częściej. :3

    OdpowiedzUsuń
  36. /)^3^(\ Oby tak dalej! Byłabym wniebowzięta, gdyby udało się przeprowadzić taki wywiad z kimś odpowiedzialnym za tłumaczenie - w końcu w MLP jest pełno nazw własnych, które ciężko przetłumaczyć.

    OdpowiedzUsuń

Prześlij komentarz

Tylko pamiętajcie drogie kuce... Miłość, tolerancja i żadnych wojen!

Popularne posty