mnie nie widać! yay!

piątek, 26 lipca 2013

Moonstuck PL

[Adventure] [Epic]
Autorzy tłumaczenia: Metrun (tłumaczenie), Ederex (tłumaczenie), Dungeoner (tłumaczenie), Matsu (korekta)
Autor oryginału: Egophiliac
Od autora: Moonstuck - jeden z najpopularniejszych blogów typu “Ask A Pony”. Czy zasługuje na tą sławę? Moonstuck od początku nie był zwyczajnym “Ask A Pony”. Ciekawa i miła dla oka kreska, ciekawa konwencja pobytu Luny na księżycu, fabułą oraz humor dały mu wielką popularność. Zakończona już opowieść rozgrywa się przez ponad 900 odcinków. Począwszy od pierwszych Luna zwiedza księżyc i rozwiązuje kolejne tajemnice. Jednak księżyc ma w sobie więcej niebezpieczeństw niż jej się zdaje...

Link do oryginału: http://woonastuck.tumblr.com/
Link do bloga z polskim tłumaczeniem: http://woonastuck-pl.blogspot.com/

UWAGA! Poszukiwany korektor! Zgłoszenia proszę składać na poniższy adres mailowy: metrun@me.com

Od Kredke: Ze względu na ogrom Moonstucka (około 950 rysunków) wstawienie tego tutaj w formie obrazków jest najzwyczajniej absurdalne. Będę wstawiał po 20 obrazków "na raz". Aktualna część będzie wstawiona bezpośrednio w formie rysunków. Pozostałe będą w formie linków do dropboxa (przykład: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ). 

Poprzednie części:
Prolog: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 
Observatory 1: 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 
Lunar Maria: 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 15`6 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 
Bat Ponies: 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430

431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449

450

92 komentarze:

  1. Odpowiedzi
    1. To jest genialne :D Czego chcesz?

      Usuń
    2. Co ci w tym nie pasuje? :) To kucykowe arcydzieło! :D

      Usuń
    3. Dwie Luny na jednym księżycu? Zapowiada się ciekawie.

      Usuń
  2. Czekałem, aż ktoś to przetłumaczy, w oryginale trochę nie ogarniałem :)

    OdpowiedzUsuń
  3. Mnie się to podoba. Brawo dla autora, oklaski dla tłumacza!

    OdpowiedzUsuń
  4. Woo ale fajne ^^ brawo i dla autora i dla tłumacza :)

    OdpowiedzUsuń
  5. O ile mnie pamięć nie myli, w kilku początkowych obrazkach brakuje przetłumaczonych podpisów narratora.
    Poza tym świetna robota, Moonstuck przeczytałem już całe, fajnie jednak, że ktoś się wziął za tłumaczenie, to arcydzieło w pełni na to zasługuje.

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Tak, obrazki tamte miały podpisy, jednak nie były na tyle ważne, alby autor umieścił je w obrazkach. A skoro autor ich nie umieścił - ja również/

      Usuń
  6. Yyy nie ogarniam

    OdpowiedzUsuń
  7. Ten komentarz został usunięty przez autora.

    OdpowiedzUsuń
  8. Przepiękne cudowności! A humor faktycznie przedni, większość tekstów (zarówno w oryginalnej wersji, jak i przekładzie) BARDZO przywodzi mi na myśl Munchkina. Brawa dla tłumacza.

    OdpowiedzUsuń
  9. Dobrze mi się wydaje, że bazuje to na MSPaintAdventures? :3

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Po części. Zostało zrobione na podobnym pomyśle (Całe to AAP to gra).

      Usuń
  10. nie wiem jak wy ale ja bym chciał zobaczyć "discord whoolvs"

    OdpowiedzUsuń
  11. Z jednej strony chciałbym pogratulować tłumaczowi, ale z drugiej strony nie uniknął paru oczywistych błędów, jak przecinka przed "że" w 28, przecinka przed "gdzie" w 34, przecinka przed "co" w komendzie do 35... no dobra, tych braków przecinka jest więcej, więc widocznie nie były takie oczywiste, ale jednak teksty są krótkie, trochę szkoda, że błędy interpunkcyjne pojawiły się w takiej ilości. Oprócz tego literówka z imieniem w 36.
    Czyli ogółem: nie jest źle, ale błędy interpunkcyjne w tak małym obszarze tekstu rażą Szczególnie, że w wielu miejscach widzę, że używasz ich bardzo prawidłowo, a więc wiesz, co i jak. Wniosek: przeglądaj wszystko na spokojnie przed oddaniem. To tylko kilkanaście zdań, a udałoby się uratować przynajmniej tego Jereffego. :)

    OdpowiedzUsuń
  12. Wrzucajcie to jako animacje, noooo! Bo traci całą magie D:

    OdpowiedzUsuń
  13. Moim zdaniem klatka nr 25 aż ocieka zajebistością *.*

    OdpowiedzUsuń
  14. Binocular to chyba w tym znaczeniu lornetka ;)

    OdpowiedzUsuń
  15. znalazłem mały błąd jest 2 razy 34

    OdpowiedzUsuń
  16. 56 - łamiesz sobie kręgosłup i giniesz. KONIEC

    OdpowiedzUsuń
  17. Błąd w 39 - *sowim? Raczej swoim, no ale każdy może się pomylić.

    OdpowiedzUsuń
  18. Wszystko ładnie, piękie, ale te drobne literówki aż kłują w oczy :c

    OdpowiedzUsuń
  19. Nie ogarniam tego oddychania w przestrzeni kosmicznej :D

    OdpowiedzUsuń
  20. "Zajduje", "Poduszko", przecinki. Naprawdę, jedna literówka może się zdarzyć, ale dwie w jednym obrazku? Nie spiesz się, tylko przeglądaj przed oddaniem.

    OdpowiedzUsuń
  21. Odpowiedzi
    1. Tak. Wreszcie ogarnąłem jakiś program do robienia gifów i oto jest!

      Usuń
  22. Drobne literówki, ale kto by tam zwracał na nie uwagę, kiedy cała ta seria jest po prostu powalająca :D A to dopiero 10% całej historii z tego co widzę.

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Wszystkie obrazki od ok. 60-70 podlegają już korekcie, więc nie będzie aż tylu literówek. Wszystkich obrazków jest 904, więc to nawet nie jest 10%.
      Zdradzę tyle, że przy zakończeniu wszyscy się złapią za głowę :P

      Usuń
  23. Super bardzo mi się podobało, chciałabym jeszcze! xD

    OdpowiedzUsuń
  24. Chyba się ostatnie dwa powtarzają?

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. To prawdopodobnie przypadek, który powstał podczas aktualizacji wpisu. Zawsze możesz znaleźć odpowiedni obrazek na blogu z polskim tłumaczeniem.

      Usuń
    2. Poprawione. Dzięki za zwrócenie uwagi na błąd.

      Usuń
  25. To ściany mogą pękać pod wpływem słodkości? No to próbujemy :)

    OdpowiedzUsuń
  26. Jak ja lubię tego fanfica <3

    OdpowiedzUsuń
  27. Ale się uśmiałam XD.

    OdpowiedzUsuń
  28. Mini Konkurs - w nowej porcji obrazków ukryłem jedną niespodziankę.

    Kto ją znajdzie i pierwszy napisze pod tym komentarzem komentarz, gdzie się ona znajduje i jaka jest jej treść, otrzymuje...
    +5 punktów do spostrzegawczości!

    Niech rozpoczną się igrzyska!

    OdpowiedzUsuń
  29. Na 174 jest na drzwiach tekst cyrylicą i według mojej współpracy z Googlem Tłumaczem oznacza on: mój statek na beztroskiej poduszce pełnej trądziku. Mam wrażenie, że coś poszło nie tak...
    Niezła inwencja. Ja też tak mogę: получить югославии ψηθούν συγκεκριμένο איילון עכשיו سابين يلتقي
    O.
    Nie mam niczego lepszego do roboty niż siedzenie przy komórce przed pierwszą i odczytywanie ruskich tekstów? Chyba rzeczywiście nie...

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Przepraszam, ale według innych, bardziej potwierdzonych źródeł, tekst ten głosi:
      "Jestem na powierzchni!
      Poduszka pełna węgorzy!"
      I to całkiem się składa z przyszłymi wydarzeniami.

      Stay tuned!

      Usuń
  30. Coraz bardziej szalone to się robi... i dobrze!

    OdpowiedzUsuń
  31. Uuuu. Pojawiła się NMM. Dobrze! Bardzo, bardzo dobrze...

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Zbliża się Nightmare Moon iiii... koniec komiksu na dzisiaj >:|

      Usuń
  32. Ale co Nightmare Moon?!

    OdpowiedzUsuń
  33. Pierwszy raz to widzę, nie wiem, co to, ale już to lubię... ^^

    OdpowiedzUsuń
  34. Nadal nie kapuję, przecież NMM była w tym obserwatorium... skąd nagle się wzięła w jaskini??

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Pewnie najpierw zniszczyła kwiaty, a później dając Woonie kwiat chciała przenieść winę właśnie na nią.

      Usuń
  35. Nic nowego nie wnoszę... To jest świetne! ;)

    OdpowiedzUsuń
  36. POKAŻCIE WRESZCIE TĄ NMM!!! >:/

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Nie martw się, niedługo się pojawi. Lecz na całkowite rozwiązanie sprawy z tą tajemniczą osobliwością poczekasz jeszcze dłuugo!

      Usuń
  37. Te nietoperzowe kucyki są słodkie :3

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Może to ci dwaj co ją ciągnęli w noc koszmarów ^^

      Usuń
    2. Ciekawy pomysł...

      Usuń
    3. Ciekawostka: Ich imionami są Sunshine (ten, który później będzie miał przepaskę na oko) oraz Meadowlark.

      Usuń
  38. Młot pneumatyczny w kucykach- No tego to jeszcze nie było :D I te nietoperzowe kucyki są takie sweeeeeeeeeeet ^^

    OdpowiedzUsuń
  39. Jak ja kocham tą serię :D Gdyż, ponieważ, iż, bo nauka!

    OdpowiedzUsuń
  40. hehehe mam właśnie koszulkę z Wooną :3

    OdpowiedzUsuń
  41. na Cupsell za 38zł chyba. Gorąco polecam :D

    OdpowiedzUsuń
  42. Na prawdę super ask ^^ Skończyłam jak na razie na numerze 279 i zamierzam jutro się zabrać za następne. Na prawdę świetne połączenie przygody z komedią, super klimat i... po prostu warte przeczytania ^^

    OdpowiedzUsuń
  43. Czy ktoś może słyszał, czy ktoś zamierza przetłumaczyć kolejne części "Past Sins" ? Będę wdzięczny za odpowiedź.

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. eee, co? przecież Past Sins jest skończony?
      http://mlppolska.pl/watek/556-past-sins-pl-dark-sad-slice-of-life/

      Usuń
  44. Więcej nietoperzowych kucyków! Yay

    OdpowiedzUsuń
  45. Piękne nawiązanie do Sailor Moon <3

    OdpowiedzUsuń
  46. Yaay Moonstuck <3 i rzeczywiście, Sailor Moon :DD

    OdpowiedzUsuń
  47. Księżycowy diademie działaj!!!
    Padłam xD

    OdpowiedzUsuń
  48. Księżycowy... diademie...
    O_o

    OdpowiedzUsuń
  49. Ta przywódczyni była fajna, ale ogier YEAH wymiótł. I była wreszcie pokazana NMM ^^

    OdpowiedzUsuń
  50. Mina przy jedzeniu sera... bezcenne :D

    OdpowiedzUsuń
  51. Nietoperzowe kucyki... one wróciły! <3

    OdpowiedzUsuń
  52. Nareszcie! Kolejna część najlepszego fanficka EVA!

    OdpowiedzUsuń
  53. To jest Epickie o3o czekam na kolejne części :3

    OdpowiedzUsuń
  54. Czo z dalszymi częściami :x...? Ja już od dawna zwykłam codziennie wchodzić na bloga i przeglądać, czy Moonstuck nie wyszedł, ale od lipca to cisza. Teraz to ja najwyżej sobie obrazki postów mogę oglądnąć.

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Niestety, od długiego czasu projekt wydaje się martwy...

      Usuń
  55. Meh... Szkoda, że nie udało się tego skończyć....

    OdpowiedzUsuń

Tylko pamiętajcie drogie kuce... Miłość, tolerancja i żadnych wojen!