Fanfik: Diariusz
[Slice of Life]
Wielki powrót wielkiego fika!
Wielki powrót wielkiego fika!
Autor: Warren Hutch
Tłumaczenie: Poulsen
Korekta: Rarity
Korekta: Rarity
Prereading: Dolar84
Opis: Setki lat temu, Clover Mądra spisała w swoim osobistym pamiętniku wydarzenia związane z pochodzeniem oraz młodością Celestii i Luny. Teraz, dzięki łaskawej zgodzie księżniczek oraz umiejętnościom Twilight Sparkle, owe zapiski stały się dostępne dla współczesnych mieszkańców Equestrii.
Część 1 - Przesilenie Letnie, 10 AE
Część 2 - Przesilenie Letnie, 10 AE
Część 3 - Przesilenie Letnie, 10 AE
Część 4 - Przesilenie Letnie, 10 AE
Część 5 – Dwudziesty drugi dzień Szóstego Miesiąca, 10 AE
Część 6 - Dwudziesty Drugi Dzień Szóstego Miesiąca, 10 AE
Część 7 – Dwudziesty Drugi Dzień Szóstego Miesiąca, 10 AE
Część 2 - Przesilenie Letnie, 10 AE
Część 3 - Przesilenie Letnie, 10 AE
Część 4 - Przesilenie Letnie, 10 AE
Część 5 – Dwudziesty drugi dzień Szóstego Miesiąca, 10 AE
Część 6 - Dwudziesty Drugi Dzień Szóstego Miesiąca, 10 AE
Część 7 – Dwudziesty Drugi Dzień Szóstego Miesiąca, 10 AE
Aktualizacja:
Od Kredke: Kolejne cudeńko do czytania! Czym się Kredke tak zachwyca? Wszystkim:) Począwszy od specyficznego języka, stylizowanego na pochodzący sprzed tysiąca lat, po fabułę i formę opowiadania. Znany już z karkołomnego zadania przetłumaczenia Fallouta, Poulsen bierze się za coś krótszego, a (w mojej opinii) o wiele lepszego. Oto historia samego początku życia naszych księżniczek, pisana z perspektywy samej Clover Mądrej. Historia wciąga jak czarna dziura.
Tłumaczenie? Klasa sama w sobie. Zajmujący się tym tłumaczorożec stanął na wysokości zadania. Zamiast iść na łatwiznę i grzmotnąć Sienkiewiczem (wiecie, te wszystkie waćpanny i okrutnie zmarzłem, ale póki ręką a nogą ruchać mogę itp...) lub czymś podobnym, oddał specyfikę tamtego języka w inny, subtelniejszy, a jednak genialny sposób. Wisienką na torcie jest odrobina świetnego humoru w postaci choćby przypisów Twilight czy też... Celestii i Luny (a także innych postaci, ale #bezspoilera)
Zapraszam do lektury opowiadania. Opowiadania, które błyskawicznie znalazło się w moim osobistym top 10 tego, co wyprodukował nasz fandom.
Poulsen wznowił tłumaczenie! Zapraszam do lektury najnowszego rozdziału. Warto to mało powiedziane!
Poulsen wznowił tłumaczenie! Zapraszam do lektury najnowszego rozdziału. Warto to mało powiedziane!
Ohohoho?
OdpowiedzUsuńCzytem :D
Ten komentarz został usunięty przez autora.
OdpowiedzUsuńCzekam na dalsze tłumaczenie :D
OdpowiedzUsuńCzekam na kolejne rozdziały <3
OdpowiedzUsuńZajrzałem do oryginału i rzeczywiście tłumaczenie stoi na wysokim poziomie.
OdpowiedzUsuńKorzystając z okazji, czy ktoś wie jak idzie tłumaczenie ff Good Girl? Bo nie wierzę, że nie idzie :D
Ten komentarz został usunięty przez autora.
UsuńBędzie dalsze tłumaczenie? Bo czekam z niecierpliwością! <3
OdpowiedzUsuńBędzie dalsze tłumaczenie? Bo czekam z niecierpliwością! <3
OdpowiedzUsuńBędzie, ale raczej po nowym roku.
UsuńGdzie druga część?
OdpowiedzUsuńNaprawione
UsuńDiariusz, trochę jak Dariusz. Je#łem.
OdpowiedzUsuńNIEEE!!! Kolejny fic do przeczytania! Czemu spotyka mnie taki okrutny los? XD
OdpowiedzUsuńWielki Powrót wielkiego fanfika. Rozdział trzyma poziom poprzednich, a Poulsen po raz kolejny udowodnił, że zna się na tłumaczeniu jak mało kto. Niesamowita narracja fanfika, odpowiadająca za cudowny klimat tekstu sprawia, że te kilka stron kończy się momentalnie, znów zostawiając spory niedosyt. Sama historia zasługuje na osobne wyróżnienie, osadzenie jej w zamierzchłych czasach Clover the Clever i dzieciństwa księżniczki Celestii to strzał w dziesiątkę. Wszystkim tym, którzy jeszcze nie mieli styczności z tym fikiem, polecam przeczytać. Jako nowość, ale też i dla odświeżenia sobie tego tekstu po trzech latach.
OdpowiedzUsuńKiedy następny rozdział?
OdpowiedzUsuń