Dzisiaj pora na wyzwanie dubbingowe dla Applejack i Rainbow Dash. Szykuje się ekscytujący wyścig! Kto go wygra: oryginał, czy polski dubbing?
Osobiście nie spodziewam się tragedii, ale przydałoby się usłyszeć więcej emocji w głosach naszych kucyków.
Swietnie zdubbingowany odcinek:) mimo ze do mojej prywatnej czolowki nie nalezy to tutaj bylo naprawde sympatycznie. Chyba nie mam sie do czego przyczepis. Rainbow i AJ byly swietne. Teksty Pinkie i Spike rowniez boskie. Pozostaje mi tylko wystawic 5/5 i ze strachem czekac na odcinek jutrzejszy. Brrr jak pomysle o Rarity to mnie ciarki przechodza...
Warty uwagi był tekst AJ do RD - "A to żmija" albo swojskie "Niech to Dunder". Ta druga kwestia od razu skojarzyła mi się z "FiF" za sprawą tamtejszego antagonisty ;). Zresztą kilka takich zabawnych zdań się w tym odcinku pojawiło.
I tym samym minęła już nam połowa sezonu MLP w rodzimej wersji. Wrażenia po tej połówce?
Dobra, pora użyć w końcu swojego konta zamiast Anona...
"@ Anon Prorok czy co??"
No serio, to była pierwsza rzecz, która mi przyszła do głowy. W zasadzie to tylko chciałem udowodnić Ravebowowi, że "nieprzetłumaczalny" żart da się przerobić :D
"Proponuję, żeby kolega Anon przewidział jakość jutrzejszej piosenki. :P"
Boli mie to, że jutro nie zobacze Art of the dress bo będe w krakowie i oglądał "Trylogie" więc już teraz błagam o jak najszybsze podanie linka po jutrzejszym odcinku @Niklas brohoof , jesteś sponio gościem
trochę mnie to wkurwia szczerze mówiąc ze inni oglądają i mogli by chociaż dźwięk za stremować i by było więcej rozmówców do tematu a tak to to codziennie zbiór mini mini oglądaczy PORAŻKA !
Wiem, że to nie na ten temat, ale ciekawi mnie jedna rzecz. W odcinku gdy Pinkie pomyślała, że pozostałe jej nie lubią, w czołówce aktorka Pinkie śpiewała. Ciekawe w czy w polskiej wersji ona także będzie śpiewała.
Dobra, żeby nie było offtopu :P Odcinek bardzo mi się spodobał. Dobre dubbingi Applejack i Rainbow. Fajnie przetłumaczone żarty Pinkie. Oby tak dalej ;)
Ja nie oglądałem odcinków od niedzieli do środy i rozumiem dobrze wasz ból...:( Czekałem cierpliwie aż pojawią się na baje.pl Dopiero za jakąś godzinę obejrzę wyczekiwany przeze mnie odcinek z końcem zimy...
@PONY FAIL Ja czytam stare komenty do starych odcinków. Lubie sobie czasem pośmiać z tego całego shit stormu na polski dubing ;>
A odcinek 13 był całkiem okiem. Głosy zaczynają się utrwalać, ale i ekipa zaczyna troche bardziej się wczuwać. No i gdzie ja kupie drożdżówke ze szczawiem? O_o
Ten komentarz został usunięty przez autora.
OdpowiedzUsuńChyba że pójdą w coś w stylu "Hej, jak leci? Chwila, to ja lecę!" :P
OdpowiedzUsuńNo to nawet by mogło pasować, treść jest zachowana:)
OdpowiedzUsuńBłąd w nazwie tematu:) Zazwyczajjest PtM.
OdpowiedzUsuńLiveStream podejście nr 2:
OdpowiedzUsuńhttp://livestre.am/15Smw
jak będzie mniej niż 15 osób, nie powinno ciąć:)
Hehe, Anonim miał rację co do żartu Pinkie :D
OdpowiedzUsuńHa! Brawo za przewidzenie kwestii:)
OdpowiedzUsuńSPIKE NAJLEPSZY!!! ,,a ja wole, korniszony"
OdpowiedzUsuńXD EPIC
Swietnie zdubbingowany odcinek:) mimo ze do mojej prywatnej czolowki nie nalezy to tutaj bylo naprawde sympatycznie. Chyba nie mam sie do czego przyczepis. Rainbow i AJ byly swietne. Teksty Pinkie i Spike rowniez boskie. Pozostaje mi tylko wystawic 5/5 i ze strachem czekac na odcinek jutrzejszy. Brrr jak pomysle o Rarity to mnie ciarki przechodza...
OdpowiedzUsuńTen komentarz został usunięty przez autora.
OdpowiedzUsuńKolejny przyzwoity odcinek.
OdpowiedzUsuńLiczyłem, że w tym odcinku dobrze wypadną komentatorzy i w sumie większych pretensji do nich nie mam.
@ Anon
OdpowiedzUsuńProrok czy co??
sry za dubel
OdpowiedzUsuńOdcinek zrobiony bardzo dobrze.
Miałem obawy co do komentarzy ale wyszły świetnie + "drożdżówka ze szczawiem" tre manific!
Moja ocena 5/5.
ehh.... wiecie może kiedy to bedzie gdzieś na necie?
OdpowiedzUsuńskoro youtube odpada , czatuje na baje.pl i kreskoweczki.pl
Warty uwagi był tekst AJ do RD - "A to żmija" albo swojskie "Niech to Dunder". Ta druga kwestia od razu skojarzyła mi się z "FiF" za sprawą tamtejszego antagonisty ;). Zresztą kilka takich zabawnych zdań się w tym odcinku pojawiło.
OdpowiedzUsuńI tym samym minęła już nam połowa sezonu MLP w rodzimej wersji. Wrażenia po tej połówce?
Proponuję, żeby kolega Anon przewidział jakość jutrzejszej piosenki. :P
OdpowiedzUsuń@Anonimowy
OdpowiedzUsuńJa sam czatuję na wczorajszy jeszcze odcinek. Zakładam, że na baje.pl będzie jutro z dodatkiem dzisiejszego.
Błagam o link :(
OdpowiedzUsuńTen komentarz został usunięty przez autora.
OdpowiedzUsuńJa przewiduje jakość jutrzejszego odcinka na 1080p. :D
OdpowiedzUsuńNaprawdę nie sądzę by Art of the Dress wyszło jakoś tragicznie ;)
no to Nero , jest nas dwóch. Ktoś jeszcze chce zobaczyć po polsku a nie może?
OdpowiedzUsuńDobra, pora użyć w końcu swojego konta zamiast Anona...
OdpowiedzUsuń"@ Anon
Prorok czy co??"
No serio, to była pierwsza rzecz, która mi przyszła do głowy. W zasadzie to tylko chciałem udowodnić Ravebowowi, że "nieprzetłumaczalny" żart da się przerobić :D
"Proponuję, żeby kolega Anon przewidział jakość jutrzejszej piosenki. :P"
Będzie dobrze, albo i nie :P
Niklas: dzieki teraz moge spac spokojnie:P
OdpowiedzUsuńBoli mie to, że jutro nie zobacze Art of the dress bo będe w krakowie i oglądał "Trylogie" więc już teraz błagam o jak najszybsze podanie linka po jutrzejszym odcinku
OdpowiedzUsuń@Niklas brohoof , jesteś sponio gościem
podzielam wasz ból też nie mogę oglądać i muszę czekać
OdpowiedzUsuń@Nero jak ty to zrobiłeś:
OdpowiedzUsuń"Nero po raz kolejny pisze"??
@PONY FAIL tylko ty mnie rozumiesz :/
OdpowiedzUsuńtrochę mnie to wkurwia szczerze mówiąc ze inni oglądają i mogli by chociaż dźwięk za stremować
OdpowiedzUsuńi by było więcej rozmówców do tematu a tak to to codziennie zbiór mini mini oglądaczy PORAŻKA !
Wiem, że to nie na ten temat, ale ciekawi mnie jedna rzecz. W odcinku gdy Pinkie pomyślała, że pozostałe jej nie lubią, w czołówce aktorka Pinkie śpiewała.
OdpowiedzUsuńCiekawe w czy w polskiej wersji ona także będzie śpiewała.
Dobra, żeby nie było offtopu :P
Odcinek bardzo mi się spodobał. Dobre dubbingi Applejack i Rainbow. Fajnie przetłumaczone żarty Pinkie. Oby tak dalej ;)
Ja nie oglądałem odcinków od niedzieli do środy i rozumiem dobrze wasz ból...:( Czekałem cierpliwie aż pojawią się na baje.pl Dopiero za jakąś godzinę obejrzę wyczekiwany przeze mnie odcinek z końcem zimy...
OdpowiedzUsuńSpokojnie, być może wkrótce Obsession wrzuci dubbing, razem z odcinkiem z Luną. Zobaczymy w weekend.
OdpowiedzUsuń@SonicTheHedgehog17 nawet jeśli to co z tego jak i tak jest codziennie po fakcie ? ciekawy jestem który z was czyta komentarze np odcinka 4 albo 6
OdpowiedzUsuńTen komentarz został usunięty przez autora.
OdpowiedzUsuń@PONY FAIL
OdpowiedzUsuńJa czytam stare komenty do starych odcinków. Lubie sobie czasem pośmiać z tego całego shit stormu na polski dubing ;>
A odcinek 13 był całkiem okiem. Głosy zaczynają się utrwalać, ale i ekipa zaczyna troche bardziej się wczuwać. No i gdzie ja kupie drożdżówke ze szczawiem? O_o
@mxd
OdpowiedzUsuńTo był żart, a w ogóle to pinkie sama powiedziała, że trudną ją zdobyć